본문 바로가기

칸코레/The last one week(Cボ님)

(13)
The last one week 13 작가님의 말 누군가가 당신을 필요로 한다면 그것이 당신의 존재증명서. ■탈자가 있지만 신경쓰지 마! ( ◠ω◠ ) 그 편이 C보 답잖아?
The last one week 12 작가님의 말一応不知火だけ轟沈日を合わせたつもりだったんですが、なんとなく夏としか記憶してなくてさっき見直したらどう考えても梅雨であーららこらら状態でした(、.ო. ) そしてさらにいま見直していたら私が見ていたの浸水日でした(・◡・;) いいかぁ皆ぁ、しーぼ君馬鹿だから信用してはいけないぞぉ( ◠ω◠ )일단 시라누이만 굉침일을 맞춰볼 생각이었는데요, 왠지 모르게 여름이었다는 것 말곤 생각이 안 나서요, 방금 전에 다시 확인을 해보니, 아무리 생각을 해도 장마철이었고, 어이쿠 저런... 이란 말이 절로 나올 상태였습니다.(、.ო. ). 그리고 더 자세히 확인을 해보니 제가 보고 있던 것은 진수일이었습니다. (・◡・;) 알겠니, 애들아~ 시~보군은 바보니까 믿으면 안 돼요~( ◠ω◠ ) -----------작가님의 말을 번역 안 했었더..
The last one week 11 작가님의 말사람을 어떻게 사랑해야 할지 몰라, 배가 고파 꼬르르거렸던 소리를 들은 적이 없다 꿈을 어떻게 꾸는지 조차 모르겠어. ---------- 분위기를 깨버리는 업로드 비화 1시간 전 친구: 야, 새편 올라왔어.K : 알아.친구 : 작업 안 해?K : 이미 끝났어.친구 : ...그럼 왜 안 올려?K : 나 생각해봤는데...너무 일찍 올리는 것도 생각해 볼 일인 것 같더라고...친구 : 그건 무슨 헛소리야?K : 뭐, 이런저런 일이 있었거든...응, 갑자기 방문 유입수가 늘었길래 무슨 일인가 싶었는데, 설마...친구 : ? 뭘 말하고 싶은 건지 모르겠지만, 그럼 언제 올릴 건데?K: 빨라도 내일?친구: 지금 당장 올리지 않으면, 유혈 사태가 일어날 것이다. ....라는 대화 끝에 1시간 정도의 텀을 ..
The last one week 10 작가님의 말 새해 복 많이 받으세요. 한국어로 번역을 해주시는 분들이 몇 명 계시지만 류죠의 말투는 관서 사투리라서 번역하기 힘들지 않을까 우려됩니다. ■번역 너무 빨라서 뿜었다. http://chamaeleonidae.tistory.com/entry/The-last-one-week-09-1 고작 30분 안에 하다니
The last one week 09 작가님의 말그러면 여러문 모두 좋은 해가 되시길 빕니다. -------- 어제라기 보단 오늘 00:20분 무렵, 자기 전에 한번 확인을 했더니 새로운 화가 올라왔더군요.잘까말까 고민하다가 월요일 00시에는 하기로 결심을 했지만 오늘은 너무 피곤해서 자고 했습니다...작품에 관해서 말하자면번역하면서, 예전에 번역했던 만화에서 나온 '철학적 좀비'란 개념이 생각이 났습니다.전공이 철학과가 아니라서 제가 올바르게 이해를 한 것인지에 대해선 자신이 없지만, 철학적 좀비란 현대 철학의사유 실험에서 나온 개념으로, 인간의 생물적 구조상은 별반 차이가 없지만 '의식(퀄리아)'이란 개념이 없는 것들을 가리킵니다. 철학적 좀비는 인간들처럼 화도 내고, 울고, 웃으며, 인간이 인식하는 감정이란 개념을 실제로 표출하지만, ..
[BGM]The last one week 08 작가님의 말겨울 코미케에 가는 사람은 조심하세요. ---------And Then There Were None...
The last one week 07
The last one week 06 -------여러분들은 작업자가 상상한 부산 사투리를 읽고 계십니다.영화 친구 보면서 참고를 하긴 했는데 뭔가...