본문 바로가기

칸코레/웹코믹

(399)
시마카제 대행 만화 -----------칸코레 푸강아 콜라보 이벤트 공지가 트위테 떴을 무렵입니다.대학교 마지막 학기 시험을 준비하던 도중, 일문과 전공 수업에서 알게 되고 가끔 식사를 하는 분이 칸코레 이야기를 꺼내더군요. 안 좋은 쪽으로...뭐, 이야기하면 길어지지만(그리고 그다지 유쾌하지도 않지만) 그 분의 지론은 덕후라도 즐길 건 가리고 즐기자는 분이셨습니다. 지인 : 어떻게 이런 게임을 좋아할 수 있죠? 국사는 안 배웠나? 어떻게 생각하세요?kasim : 하하하... 그 후로 이어지는 원색적인 이야기, 그 모든 것을 저는 그냥 웃으면서 어물쩡 넘겼습니다만...콜라보 이벤트 전에 철저해협을 클리어하고 무사시 키우느라 열을 올리는 저에겐 이미 늦은 이야기,그 이전에 제 닉네임을 가르쳐주면 어떤 반응을 할까...그런 생..
이른 아침의 카가씨
연합 어선 기함 오요도 -------------- 함선 소녀의 명칭에 관해서 몇몇 분이 지적을 해주셔서 이 자리를 빌려 답변합니다. 주로 大井、大潮 이 둘의 명칭의 번역에서 지적을 많이 받는데요. 저는 일어 번역을 할 때 장음은 번역하지 않습니다. 번역을 막 시작했을 때에는 그냥 아무렇게나 번역을 했었죠. 그런 것도 제가 과거, 한글화 패치팀에서 번역 활동을 했을 때 변했지만요. 당시에 이 장음 번역에 관해서 꽤 열띤 토론을 나누었습니다. 히로인의 이름 번역을 어떻게 할 것인가? 그것이 토론 주제였죠. 몇몇 분은 자연스럽게 하자로 나누어졌고 몇몇 분은 한글화 패치인데 번역에 일관성이 없으면 문제가 있지 않냐. 외래어 표기 규정을 따르자였고요. 저는 어느쪽이든 상관없다는 입장이기에 그냥 토론을 지켜보는 입장이었지만요, 뭐 내용을..
카게x토크 ------------그냥봐도 재밌지만, 카게로 발묘합니다를 읽고 난 다음이라면놀랍게도 뇌내에서 대화 풍경이 떠오릅니다.-------------예전에 네이버 칸코레 카페에서 함선 소녀가 카톡을 한다면? 이라는 주제로 게시글이 올라온 적이 있었는데 솔직히 그런 글도 그렇고, 트위터의 bot도 그렇고 그다지 재미가 없는데, 이건 재밌네요. ...아니, 솔직히 마지막 카게보노 키스샷 한 장 때문에 작업을 한 거나 다름 없습니다.----------추가 사진은 스티거 사진기로 찍은 것입니다. 설명문을 넣을까 말까 했는데 역시 넣을 걸 그랬네요.
카스미와 아케보노는 사이가 좋다. -----------이 분 웹코믹의 백합 정사씬이 제 취향이라서 작업 준비를 진행 중인데, 과연 올려도 괜찮은 것인가?고민 중...제 수위에서 보면 괜찮은데 역시 힘들려나...그래도 일단 준비 중...-------괴기냠냠님이 주신 거대함선소녀 준비는 얼추 끝냈고 남은 건 마지막권 번역이랑 식자 작업인데...마지막 파트가 엄청난 항마력을 요구하네요...어떻게 이겨내야 해! 지금 이 순간을...어째서 이런 스토리로 전개가 되는 지 모르겠어요...-----------------스쿠루지님 선물 감사히 받았습니다. 마음 씀씀이 정말로 감사합니다!----------카게로인가요...웹코믹이라면 좀 있고, 동인지라면....많이 있고 소설이라면 매일 어떻게든 진행 중입니다...시간이 없는 게 웬수죠.....요즘 제 안에..
러시아 차를 즐기는 방법 빠르면 오늘 밤, 늦으면 내일 아침 무렵에 올라갈 베르누이&제독의 러시아 관광 동인지(?) 작가분의웹코믹(?)입니다.예전에 번역동에서 어느 분(이름은 까먹음)이 식자를 부탁해서 해버린 작품. 당시에는 비공개를 요청하셨으나, 동인지고 웹코믹도 다 풀린 관계상 그냥 공개해도 무난할 것 같아 공개합니다.
아이오와X콘고 모음 ---------하다가 봉고 때문에 평소에 콘고라고 번역하던 걸 콩고라고 번역한 것도 몇 장 있지만사소한 건 넘어갑시다...(하고 난 다음에 깨달았다...)---------------아이오와가 실장된 것 같지만, 여전히 칸코레는 못 하네요...안드로이드판 나오는 것 같던데...나오면 그때쯤에서나 복귀하려나... ---------솔직히 되지도 않은 영역하면서 느낀 것인데, 귀여움을 느끼려면 그냥 원본을 보는 것을 추천합니다.하면서 작가분이 어떤 느낌으로 대사를 작성했을까...일본어로 생각한 다음에 번역했으니까요.그나저나, 아이오와는 인게임에서 어떻게 말하지...-----------2016-05-14오식 지적 감사합니다.
역류 진수부 육성 일지 4화